Mas do modo que estamos fazendo água, não nos será muito útil.
Ali, koliko vode ulazi, to nam neæe puno koristiti.
Nos será mais útil alguém que está sendo perseguido.
Trebaæe nam neko ko tako gaða.
"Não mancheis assim os últimos anos de um homem cuja a morte... "nos será tirada de qualquer modo Absolva-o!"
Ne okaljajte poslednje godina èovjeka èija smrt æe nas odvojiti od nas u svakom sluèaju.
Parece que Marconi descobriu alguns raios secretos que se a frota inglesa ousar atacar-nos será explodida céu acima!
Izgleda da je Markoni izumio neke tajne zrake... da ako se britanska flota samo usudi da nas napadne... biæe dignuta u vazduh!
Estou certo de que sua ajuda nos será muito útil, Amy. Obrigada, senhor.
Siguran sam da će nam tvoja pomoć biti veoma korisna, Amy.
E porque estamos entrando num mundo totalmente novo onde a responsabilidade de ser alguém na vida nos será confiada...
I posto ulazimo u novi svet.....u kome se od nas ocekuje odgovornost... pesma se zove STO NACINA DA DOBIJETE POSAO.
E quando vierem matar-nos, será nos nossos termos.
I kada doðu i ubiju nas, barem æe biti prema tvojim uvjetima, zar ne?
Aquilo que perdemos nunca nos será devolvido.
Ono što smo izgubili, nikad nam se neæe vratiti.
Não se preocupe, querida... é o segundo vício dele que acho que nos será útil.
Neboj se, moja draga, Ono drugo je to što bi hteo da iskoristim.
Acho que ela nos será bem útil, principalmente na escolha do júri.
Mislim da æe se dokazati kao vrlo korisna za nas, pogotovo danas na izboru porote.
Após esta apresentação. Nos será dado um transmissor GPS. Nos deixando ver os outros participantes do jogo.
Na kraju moje prezentacije, bice vam dat GÐS prenosilac... koji ce vam pomoci da vidite druge ucesnike u igri.
A pessoa na qual Topher te transformará nos será útil.
Osoba kojom æe Tofer da te napravi æe nam pomoæi.
O dia em que nos será dada uma segunda chance.
To je dan kada æemo dobiti drugu priliku.
Um ônibus com janelas nos será forne... "
Autobus sa zavjesama èe nam biti obezbjeðen da nas odvede...
O registro de Desaparecidos não nos será útil se não soubermos onde você nasceu ou cresceu.
Baza nestalih osoba neæe biti od velike pomoæi ako ne znamo gde si roðena ili odrasla.
Espere, não nos será recitado o juramento?
Stani. Zar ne treba da citiramo zakletvu?
Não podemos ajudar, mas espero que nos será fornecido um propósito para vida inteira, sem o qual não podemos viver.
Nema nam druge nego da se nadamo kako æe nam to omoguæiti svrhu bez koje smo dugo živeli.
Todo metano do mundo não nos será útil se não pudermos deixá-lo no chão.
Džaba nam sav metan sveta ako snagu ne možemo da prenesemo na zemlju.
Acreditamos que o inquérito do legista nos será favorável, mas nos dispomos a pagar 10% para evitar incertezas.
Wolf Brand vjeruju da æe zahtijev istražnog sudca iæi nama u korist, ali voljni smo platiti 10 % da izbjegnemo neizvjesnost.
Se ele descobrir que comprometemos o seu segredo, a fortuna a qual o mapa leva nos será perdida para sempre, por que ele mudará de local, e preciso daquele dinheiro.
Ako otkrije da smo otkrili njegovu tajnu, bogatstvo do kog nas mapa vodi biæe izgubljeno zauvek, jer æe ga premestiti, a taj novac mi je neophodan.
O problema é que se não souber, não nos será mais útil e, nesse caso, voltará para a prisão.
Problem je, ako nisi znala za to, onda nam nisi ni od kakve koristi, što znaèi da se vraæaš u zatvorsku æeliju.
Me preocupa não ficar confortável fazendo - tudo que nos será exigido.
Brinem da neæeš hteti da radiš sve što se od nas traži.
Sabe-se lá se esse direito nos será tirado, mas, cara, enquanto existir, eu quero ter.
Bog sveti zna da to pravo može i da nam bude oduzeto, ali sve dok mogu da ga imam, ja ga želim.
Se o deixar contente, ele nos será muito útil.
Pobrini se da ostane sreæan i doneæe nam lepu dobit.
3.4040160179138s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?